La diferencia entre rotar y girar
Cuando se usa como verbos , girar significa girar, girar o girar, mientras que giro medio de un cuerpo, persona, etc., para moverse alrededor de un eje a través de sí mismo.
Girar es también adjetivo con el significado: tener las partes extendidas como una rueda.
Giro es también sustantivo con el significado: un cambio de dirección u orientación.
Consulte a continuación las otras definiciones de Girar y Giro
-
Girar tener un verbo (intransitivo):
Para girar, girar o girar.
Ejemplos:
Giró en su silla para mirarme.
-
Girar tener un verbo (intransitivo):
Para avanzar a través de una secuencia; tomar turnos.
Ejemplos:
'Los turnos de las enfermeras rotan cada semana'.
-
Girar tener un verbo (intransitivo, de avión):
Para levantar el morro, justo antes del despegue.
Ejemplos:
'El avión gira a sesenta nudos'.
-
Girar tener un verbo (transitivo):
Girar, girar o girar algo.
Ejemplos:
'Gire el dial a la izquierda.'
-
Girar tener un verbo (transitivo):
Para avanzar algo a través de una secuencia.
-
Girar tener un verbo (transitivo):
Reemplazar materiales más antiguos o colocar materiales más antiguos delante de los más nuevos para que los más antiguos se utilicen primero.
Ejemplos:
'El supermercado rota las existencias todos los días para que los alimentos viejos no se queden'.
-
Girar tener un verbo (transitivo):
Cultivar o plantar (cultivos) en un orden determinado.
-
Girar como un adjetivo :
Tener las partes extendidas como una rueda; en forma de rueda.
Ejemplos:
'una espícula o escama rotatoria; una corola rota '
-
Giro tener un verbo :
para realizar un movimiento físico no lineal. De un cuerpo, persona, etc, para moverse alrededor de un eje a través de sí mismo. Para cambiar la dirección u orientación de, especialmente por rotación. para cambiar la dirección de viaje. para cambiar el curso de. Dar forma (algo) simétricamente girándolo contra una herramienta de corte estacionaria, como en un torno. Dar forma a; dar forma o moldear; adaptar. Posicionar (algo) doblándolo o usando sus pliegues. Para navegar por un libro u otro material impreso. De un jugador de bolos, para hacer que (la bola) se mueva lateralmente fuera de la cancha cuando rebota. De una pelota, para moverse lateralmente fuera del terreno de juego cuando rebota.
Ejemplos:
'la Tierra gira; & emsp; enciende en el lugar '
'Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj'.
Giró a la derecha en la esquina.
'Giró las patas de la mesa con cuidado y precisión'.
'' girar las sábanas; & emsp; pasa las páginas '
'' pase a la página veinte; & emsp; hojear el libro '
' '
-
Giro tener un verbo (intransitivo):
Cambiar de condición o actitud. Convertirse . Cambiar el color de las hojas en otoño. Cambiar fundamentalmente; metamorfosearse. # Agriar o estropear; ir mal. # Para hacer ácido o amargo; fermentar cuajar. Alcanzar cierta edad. Para articular; depender. Rebelarse; ir en contra de algo anteriormente tolerado. Para cambiar la condición personal. # Para cambiar de personalidad, como de ser una cara (buen chico) a talón (malo) o viceversa. # Para marearse; dicho de la cabeza o el cerebro. # * # *: No buscaré más; / No sea que mi cerebro se vuelva. # Para enfermar; a las náuseas. # Tener náuseas; dicho del estómago.
Ejemplos:
'sinónimos: convertirse en get'
'Las hojas se vuelven marrones en otoño. Cuando le pedí el dinero, se puso desagradable.
'La ladera detrás de nuestra casa generalmente no es mucho para mirar, pero una vez que todos los árboles giran, es hermosa'.
'Midas hizo que todo se convirtiera en oro. & Emsp; Se convertía en un monstruo cada luna llena '.
'Esta leche se ha convertido; huele fatal.
'convertir sidra o vino'
Charlie cumplirá seis años el 29 de septiembre.
'La decisión se basa en un solo hecho'.
Los prisioneros se volvieron contra el alcaide.
La vista me revolvió el estómago.
' '
-
Giro tener un verbo (obsoleto, reflexivo):
Para cambiar el curso de acción de uno; para adoptar un nuevo enfoque.
-
Giro tener un verbo (transitivo, generalmente con '' 'sobre' ''):
Completar.
Ejemplos:
'Dicen que pueden convertir las piezas en dos días'.
-
Giro tener un verbo (transitivo):
Para hacer dinero); obtener ganancias.
Ejemplos:
'Ganamos bastante dinero con ese pequeño plan'.
-
Giro tener un verbo (transitivo, fútbol):
De un jugador, pasar a un jugador contrario con el balón bajo su control.
-
Giro tener un verbo :
Para someterse al proceso de torneado.
Ejemplos:
Ivory gira bien.
-
Giro tener un verbo (obstetricia):
Bajar los pies de un niño en el útero para facilitar el parto.
-
Giro tener un verbo (impresión, fechada):
Invertir un tipo del mismo grosor, como sustituto temporal de cualquier género agotado.
-
Giro tener un verbo (arcaico):
Traducir.
Ejemplos:
'convertir la Ilíada'
-
Giro tener un verbo (juegos de rol transitivos):
Para atacar mágica o divinamente a los muertos vivientes.
-
Giro tener un sustantivo :
Un cambio de dirección u orientación.
Ejemplos:
Dale una vuelta a la manija y luego tira de ella.
-
Giro tener un sustantivo (geometría):
Un movimiento de un objeto sobre su propio eje en una dirección que continúa hasta que el objeto vuelve a su orientación inicial. Unidad de medida de ángulo plano basada en este movimiento.
-
Giro tener un sustantivo :
Un solo bucle de una bobina.
-
Giro tener un sustantivo :
Una oportunidad de usar (algo) compartido en secuencia con otros.
Ejemplos:
'Se turnaron para jugar con el juguete nuevo'.
-
Giro tener un sustantivo :
El tiempo asignado a una persona en una rotación o horario.
Ejemplos:
'He cocinado esta noche, así que es tu turno de lavar los platos'.
-
Giro tener un sustantivo :
La posibilidad de hacer un movimiento en un juego que tiene dos o más jugadores.
-
Giro tener un sustantivo :
Una figura en la música, a menudo denotada ~, que consiste en la nota sobre la indicada, la nota en sí, la nota debajo de la indicada y la nota misma nuevamente.
-
Giro tener un sustantivo :
(también turnaround) El tiempo requerido para completar un proyecto.
Ejemplos:
'Citan un turno de tres días en piezas como esas'.
-
Giro tener un sustantivo :
Un ataque o un período de vértigo.
Ejemplos:
'He tenido un giro divertido'.
-
Giro tener un sustantivo :
Un cambio de temperamento o circunstancia.
Ejemplos:
—Ella dio un giro para peor.
-
Giro tener un sustantivo (Grillo):
Un movimiento lateral de la pelota cuando rebota (causado por la rotación en vuelo).
-
Giro tener un sustantivo (póker):
La cuarta carta comunal en Texas hold 'em.
-
Giro tener un sustantivo (póquer, obsoleto):
El flop (las tres primeras cartas comunitarias) en Texas los mantiene.
-
Giro tener un sustantivo :
Un hecho hecho a otro.
Ejemplos:
'Una buena acción merece otra.'
'Sentí que el hombre era de naturaleza vengativa, y me haría un mal giro si encontrara la oportunidad ...'
-
Giro tener un sustantivo (cuerda):
Un pase detrás o a través de un objeto.
-
Giro tener un sustantivo :
Personaje; personalidad; naturaleza.
-
Giro tener un sustantivo (fútbol):
Una instancia de pasar a un jugador de la oposición con el balón bajo control.
-
Giro tener un sustantivo (circo, teatro, sobre todo, comedia física):
Una breve parodia, acto o rutina.
Comparar palabras:
Encuentra la diferenciaCompare con sinónimos y palabras relacionadas:
- girar vs girar
- circunvolucionar vs rotar
- rotar vs girar
- girar vs girar
- girar vs girar
- convertirse vs girar
- obtener vs girar
- ir vs girar
- rebelde vs turno
- revuelta vs turno
- dirigir vs girar
- viraje vs giro
- virar vs girar
- completar vs girar
- ir mal vs girar
- irse vs girar
- agrio vs turno
- estropear vs girar
- rotar vs girar
- torno vs giro
- bucle vs giro
- ir vs girar
- ir vs girar
- moverse vs girar
- mareo vs turno
- vértigo vs giro
- cambiar vs girar
- swing vs turn