La diferencia entre la hendidura y el pie
Cuando se usa como sustantivos , hendido significa una abertura, fisura o hendidura en forma de V hecha por o como si se partiera, mientras que pie significa una estructura biológica que se encuentra en muchos animales que se usa para la locomoción y que frecuentemente es un órgano separado en la parte terminal de la pierna.
Cuando se usa como verbos , hendido significa separar sintácticamente un componente prominente del resto de la cláusula que le concierne, como amenaza en 'la amenaza que vi pero que él no vio fue su perdición', mientras que pie significa usar el pie para patear (generalmente una pelota).
Hendido es también adjetivo con el significado: dividido, dividido o parcialmente dividido en dos.
Consulte a continuación las otras definiciones de Hendido y Pie
-
Hendido tener un sustantivo :
Una abertura, fisura o hendidura en forma de V hecha por o como si se estuviera partiendo.
-
Hendido tener un sustantivo :
Una pieza hecha partiendo.
Ejemplos:
'una hendidura de madera'
-
Hendido tener un sustantivo :
Una enfermedad de los caballos; una grieta en la banda de la cuartilla.
-
Hendido tener un verbo (lingüística):
Separar sintácticamente un componente prominente del resto de la cláusula que le concierne, como la amenaza en 'La amenaza que vi pero que él no vio, fue su perdición'.
-
Hendido tener un verbo :
-
Hendido como un adjetivo :
dividido, dividido o parcialmente dividido en dos.
Ejemplos:
'sinónimos: hendido'
-
Pie tener un sustantivo (contable):
Estructura biológica que se encuentra en muchos animales y que se utiliza para la locomoción y que, con frecuencia, es un órgano separado en la parte terminal de la pierna.
Ejemplos:
'Una araña tiene dos metros y medio'.
-
Pie tener un sustantivo (contable, anatomía):
Específicamente, un pie humano, que se encuentra debajo del tobillo y se usa para estar de pie y caminar.
Ejemplos:
'El sur de Italia tiene la forma de un pie'.
-
Pie tener un sustantivo (incontable, a menudo usado atributivamente):
Viaja caminando.
Ejemplos:
'Fuimos allí a pie porque no podíamos pagar un taxi'.
'Hay mucho tráfico peatonal en esta calle'.
-
Pie tener un sustantivo (contable):
La base o el fondo de cualquier cosa.
Ejemplos:
Te encontraré al pie de las escaleras.
-
Pie tener un sustantivo (contable):
La parte de una superficie plana sobre la que habitualmente descansan los pies.
Ejemplos:
'Llegamos y nos paramos a los pies de la cama'.
-
Pie tener un sustantivo (contable):
El final de una mesa rectangular frente a la cabecera.
Ejemplos:
'El anfitrión debe sentarse a los pies de la mesa'.
-
Pie tener un sustantivo (contable):
Una proyección corta en forma de pie en la parte inferior de un objeto para sostenerlo.
Ejemplos:
'Los pies de la estufa la sostienen a una distancia segura del piso'.
-
Pie tener un sustantivo (contable):
Unidad de medida igual a doce pulgadas o un tercio de yarda, igual a exactamente 30,48 centímetros.
Ejemplos:
'El asta de la bandera en la escuela secundaria local tiene unos 20 pies de altura'.
-
Pie tener un sustantivo (contable, música):
Unidad de medida para tubos de órgano igual a la longitud de onda de dos octavas por encima del Do central, aproximadamente 328 mm.
-
Pie tener un sustantivo (militar, colectivo):
Soldados de a pie; infantería.
Ejemplos:
'El rey Juan fue a la batalla con diez mil pies y mil caballos'.
-
Pie tener un sustantivo (contables, puros):
El extremo de un puro que se enciende y generalmente se corta antes de encenderlo.
-
Pie tener un sustantivo (contable, coser):
La parte de una máquina de coser que presiona hacia abajo la tela, y también puede servir para moverla hacia adelante.
-
Pie tener un sustantivo (contable, imprimiendo):
La parte más inferior de una página impresa o mecanografiada.
-
Pie tener un sustantivo (impresión):
La base de una pieza de tipo, formando los lados de la ranura.
-
Pie tener un sustantivo (contable, prosodia):
La medida básica del ritmo en un poema.
-
Pie tener un sustantivo (contable, fonología):
Análisis sintáctico de sílabas en constituyentes prosódicos, que se utilizan para determinar la ubicación del acento en los idiomas junto con las nociones de encabezamientos constituyentes.
-
Pie tener un sustantivo (contable, náutico):
El borde inferior de una vela.
Ejemplos:
'Para hacer que la vela mayor tenga una forma más completa, se afloja el cabo para reducir la tensión en el pie de la vela'.
-
Pie tener un sustantivo (contable, billar):
El extremo de una mesa de billar o billar detrás del punto del pie donde se colocan las bolas.
-
Pie tener un sustantivo (contable, botánica):
En una briofita, la porción de un esporofito que permanece incrustada y adherida a la planta gametofita madre.
-
Pie tener un sustantivo (contable, malacología):
La parte muscular de un molusco bivalvo o gasterópodo mediante la cual se mueve o mantiene su posición en una superficie.
-
Pie tener un sustantivo (contable, biología molecular):
El dominio globular inferior de una proteína.
-
Pie tener un sustantivo (contable, geometría):
El punto de intersección de una línea con otra que es perpendicular a ella.
-
Pie tener un sustantivo :
Principio fundamental; base; plan.
-
Pie tener un sustantivo :
Condición reconocida; rango; pie.
-
Pie tener un verbo (transitivo):
Usar el pie para patear (generalmente una pelota).
-
Pie tener un verbo (transitivo):
Pagar (una factura).
-
Pie tener un verbo :
Pisar a medida o música; bailar; viajar; saltear.
Ejemplos:
'rfquotek Dryden'
-
Pie tener un verbo :
Caminar.
Ejemplos:
'rfquotek Shakespeare'
-
Pie tener un verbo :
Para tratar.
Ejemplos:
'pisar el green'
'rfquotek Tickell'
-
Pie tener un verbo (obsoleto):
Ponerse a pie; para establecer; aterrizar.
-
Pie tener un verbo :
Para renovar el pie de (una media, etc.).
Ejemplos:
'rfquotek Shakespeare'
-
Pie tener un verbo :
En resumen, como los números en una columna; a veces con hasta.
Ejemplos:
'a pie (o pie arriba) una cuenta'
Comparar palabras:
Encuentra la diferenciaCompare con sinónimos y palabras relacionadas:
- pie vs cabeza
- pie vs lados
- pie vs caballo
- pie vs cabeza
- cuerpo vs pie
- pie vs pulgada
- pie vs yarda
- pie vs milla
- pie vs cabeza
- pie vs sanguijuela
- pie vs grátil
- pie vs cabeza
- hendidura vs pie
- pie vs cuello