La diferencia entre bronce y cobre
Cuando se usa como sustantivos , bronce significa una aleación de cobre de origen natural o artificial, generalmente en combinación con estaño, pero también con uno o más metales, mientras que cobre significa un elemento metálico dúctil, maleable, marrón rojizo con alta conductividad eléctrica y térmica, símbolo cu y número atómico 29.
Cuando se usa como verbos , bronce significa platear con bronce, mientras que cobre significa enfundar o revestir con cobre.
Cuando se usa como adjetivos , bronce medios hechos de metal bronce, mientras que cobre medios fabricados en cobre.
Consulte a continuación las otras definiciones de Bronce y Cobre
-
Bronce tener un sustantivo (incontable):
Aleación de cobre de origen natural o artificial, generalmente en combinación con estaño, pero también con uno o más metales.
-
Bronce tener un sustantivo (contable e incontable):
Un color marrón rojizo, el color del bronce.
Ejemplos:
'color pane826644'
-
Bronce tener un sustantivo (contable):
Una obra de arte realizada en bronce, especialmente una escultura.
-
Bronce tener un sustantivo :
Una medalla de bronce.
-
Bronce tener un sustantivo :
Audacia; descaro; latón.
-
Bronce como un adjetivo :
Fabricado en metal bronce.
-
Bronce como un adjetivo :
De color marrón rojizo.
-
Bronce como un adjetivo (de la piel):
Bronceado; oscurecido como resultado de la exposición al sol.
-
Bronce tener un verbo (transitivo):
Planchar con bronce.
Ejemplos:
Mi madre me bronceó mi primer par de zapatos de bebé.
-
Bronce tener un verbo (transitivo):
Para colorear bronce; (del sol) broncearse.
-
Bronce tener un verbo (intransitivo, de la piel):
Cambiar a un color bronce o tostado debido a la exposición al sol.
-
Bronce tener un verbo (transitivo):
Hacer duro o insensible; descarado.
-
Cobre tener un sustantivo (incontable):
Elemento metálico maleable, dúctil, marrón rojizo, de alta conductividad eléctrica y térmica, símbolo Cu y número atómico 29.
-
Cobre tener un sustantivo (contable):
Algo hecho de cobre.
-
Cobre tener un sustantivo :
El color / color marrón rojizo del cobre.
Ejemplos:
'color paneBB5836'
-
Cobre tener un sustantivo (contable):
Una moneda de cobre.
-
Cobre tener un sustantivo (Reino Unido, AU, fechado):
Una olla grande, que a menudo se usa para calentar agua o lavar ropa al fuego. En Australasia, al menos, también podría ser una instalación fija de cobre, con fuego debajo y su propia chimenea. Generalmente redundante por la llegada de la lavadora.
Ejemplos:
'Mamá calentaría el agua en un cobre en la cocina y la transfería al baño de estaño'.
Le explico que los calcetines no se pueden hervir en el cobre con las sábanas y las toallas o se encogen.
-
Cobre como un adjetivo :
Fabricado en cobre.
-
Cobre como un adjetivo :
Tener el color / color marrón rojizo del cobre.
-
Cobre tener un verbo :
Envainar o recubrir con cobre.
-
Cobre tener un sustantivo (jerga, aplicación de la ley):
Un oficial de policía.
Comparar palabras:
Encuentra la diferenciaCompare con sinónimos y palabras relacionadas:
- castaño vs cobre
- cobre vs rojizo
- cobre vs cobre
- cobre vs cobrizo
- anna vs cobre
- azurita vs cobre
- campana de metal vs cobre
- piedra azul vs cobre
- vitriolo azul vs cobre
- Mezcla burdeos vs cobre
- bornita vs cobre
- latón vs cobre
- bronce vs cobre
- Caboclo vs cobre
- calcid vs cobre
- calcantita vs cobre
- calcocita vs cobre
- calcopirita vs cobre
- calcosis vs cobre
- crisocola vs cobre
- cobre vs covellita
- cobre vs sulfato ferroso
- cobre vs arenque
- cobre vs malaquita
- Monel vs cobre
- cobre vs olivenita
- cobre vs ormolu
- cobre vs pátina
- cobre vs mineral de pavo real
- cobre vs soldo
- cobre vs metal espéculo
- cobre vs tombac
- cobre vs verd antiguo
- cobre vs verdín
- Enfermedad de Wilson vs cobre
- cobre vs oficial de policía
- alguacil vs cobre
- policía vs cobre