La diferencia entre Beak y Bill
Cuando se usa como sustantivos , pico significa una estructura rígida que se proyecta desde la parte delantera de la cara de un pájaro, que se utiliza para picotear, acicalar y para comer, mientras que cuenta significa cualquiera de las varias armas de mano afiladas o puntiagudas, que originalmente designaban una espada anglosajona, y más tarde un arma de infantería, especialmente en los siglos XIV y XV, que generalmente consiste en una hoja ancha, pesada, de doble filo y en forma de gancho, con una pica corta en la parte posterior y otra en la parte superior, unida al extremo de un bastón largo.
Cuando se usa como verbos , pico significa golpear con el pico, mientras que cuenta significa cavar, picar, etc., con una cuenta.
Consulte a continuación las otras definiciones de Pico y Cuenta
-
Pico tener un sustantivo (botánica):
Usos anatómicos. Una estructura rígida que se proyecta desde la parte delantera de la cara de un pájaro, que se utiliza para picotear, acicalarse y comer. Una estructura similar que forma las mandíbulas de un pulpo, una tortuga, etc. La boca chupadora larga y proyectada de algunos insectos y otros invertebrados, como en los Hemípteros. La parte superior o saliente de la concha, cerca de la bisagra de un bivalvo. Prolongación de ciertas conchas univalvas que contienen el canal. Cualquier proceso parecido al pico de un pájaro, terminando el fruto u otras partes de una planta.
-
Pico tener un sustantivo (arquitectura):
Usos figurativos. Cualquier cosa que se proyecte o termine en un punto como un pico, como un promontorio de tierra. Una ligera proyección continua que termina en un arris o filete estrecho; la parte de un goteo de la que sale el agua. Un clip para el dedo del pie. La parte de un barco, antes del castillo de proa, que está sujeta a la popa y sostenida por la rodilla principal. Una viga, calzada o armada en el extremo con una punta o punta de metal, y que se proyecta desde la proa de una antigua galera, utilizada como ariete para atravesar la nave de un enemigo; una cabeza de pico.
Ejemplos:
'rfquotek Carew'
-
Pico tener un sustantivo (Jerga):
Usos coloquiales. La nariz humana, especialmente una que es grande y puntiaguda. Un juez de paz, magistrado, director u otra persona de autoridad.
-
Pico tener un verbo (transitivo):
Golpea con el pico.
-
Pico tener un verbo (transitivo):
Agarra con el pico.
-
Pico tener un verbo (intransitivo, Irlanda del Norte):
Jugar a hacer falta.
-
Cuenta tener un sustantivo :
Cualquiera de las diversas armas de mano afiladas o puntiagudas, que originalmente designaban una espada anglosajona, y más tarde un arma de infantería, especialmente en los siglos XIV y XV, que generalmente consiste en una hoja ancha, pesada, de doble filo, en forma de gancho, con una pica corta en la parte posterior y otra en la parte superior, unida al extremo de un bastón largo.
-
Cuenta tener un sustantivo :
Instrumento de corte, con punta en forma de gancho y provisto de mango, utilizado en poda, etc .; un garfio.
-
Cuenta tener un sustantivo :
Alguien armado con un billete; un billman.
Ejemplos:
'rfquotek Strype'
-
Cuenta tener un sustantivo :
Un pico o azadón.
-
Cuenta tener un sustantivo (náutico):
La extremidad del brazo de un ancla; el punto de o más allá de la casualidad (también llamado pico).
-
Cuenta tener un verbo (transitivo):
Para cavar, picar, etc., con pico.
-
Cuenta tener un sustantivo :
El pico de un pájaro, especialmente cuando es pequeño o plano; a veces también se usa con referencia a un ornitorrinco, una tortuga u otro animal.
-
Cuenta tener un sustantivo :
Una proyección en forma de pico, especialmente un promontorio.
-
Cuenta tener un sustantivo :
De una gorra o sombrero: el ala o visera, que sirve como sombra para mantener el sol fuera de la cara y fuera de los ojos.
-
Cuenta tener un verbo (obsoleto):
Picotear.
-
Cuenta tener un verbo :
Acariciar pico contra pico, con referencia a palomas; para acariciar con cariño.
-
Cuenta tener un sustantivo :
Una lista escrita o inventario. (Ahora obsoleto, excepto en sentidos específicos o frases establecidas; conocimiento de embarque, conocimiento de bienes, etc.)
-
Cuenta tener un sustantivo :
Un documento, originalmente sellado; una declaración formal o memorando oficial. (Ahora obsoleto, excepto con ciertas palabras calificativas; factura de salud, factura de venta, etc.)
-
Cuenta tener un sustantivo :
Un proyecto de ley, presentado a una legislatura para su promulgación; una ley propuesta o proyectada.
-
Cuenta tener un sustantivo (obsoleto, legal):
Una declaración hecha por escrito, indicando algún mal que el denunciante ha sufrido por parte del acusado, o una falta cometida por alguna persona contra la ley.
-
Cuenta tener un sustantivo (NOS):
Un pedazo de papel moneda; un billete de banco.
-
Cuenta tener un sustantivo :
Una nota escrita de los bienes vendidos, los servicios prestados o el trabajo realizado, con el precio o cargo; una factura.
-
Cuenta tener un sustantivo :
Un papel, escrito o impreso, y publicado o regalado, para anunciar algo, como una conferencia, una obra de teatro o la venta de bienes.
Ejemplos:
'sinónimos: cartel cartel prospecto'
-
Cuenta tener un sustantivo :
Escritura que obliga al firmante o firmantes a pagar una determinada suma en un día futuro o bajo demanda, con o sin intereses, según se indique en el documento. Una letra de cambio. En los Estados Unidos, generalmente se le llama pagaré, nota de mano o pagaré.
-
Cuenta tener un sustantivo :
Un conjunto de elementos presentados juntos.
-
Cuenta tener un verbo (transitivo):
Para anunciar mediante factura o aviso público.
-
Cuenta tener un verbo (transitivo):
Para cargar; para enviar una factura.
-
Cuenta tener un sustantivo :
La campana, o bum, del avetoro.
Comparar palabras:
Encuentra la diferenciaCompare con sinónimos y palabras relacionadas:
- pico vs factura
- pico vs bocina
- pico vs schnozzle
- bill vs polearm
- bill vs billhook
- factura vs factura de mano
- bill vs billman
- pico vs factura
- bill vs neb
- factura vs plumilla
- bill vs picoteo
- factura vs medida
- factura vs sábana
- factura vs andanada
- factura vs tarjeta
- factura vs circular
- factura vs volante
- factura vs folleto
- factura vs prospecto
- Bill vs cartel
- factura vs publicación
- proyecto de ley vs cartel
- factura vs aviso
- proyecto de ley vs desechable
- billete de banco vs factura
- billete vs factura
- billete vs dólar
- factura vs nota
- cuenta vs factura
- factura vs factura
- proyecto de ley vs cartel
- factura vs cargo