La diferencia entre fianza y contrato
Cuando se usa como sustantivos , puesta en libertad bajo fianza significa fianza, mientras que contrato significa un acuerdo entre dos o más partes, para realizar un trabajo específico u orden de trabajo, a menudo temporal o de duración fija y generalmente regido por un acuerdo escrito.
Contrato es también verbo con el significado: acercarnos o acercarnos.
Contrato es también adjetivo con el significado: contraído.
Consulte a continuación las otras definiciones de Puesta en libertad bajo fianza y Contrato
-
Puesta en libertad bajo fianza tener un sustantivo (obsoleto):
Fianza.
-
Puesta en libertad bajo fianza tener un sustantivo (legal):
La entrega del control o posesión de bienes muebles por una persona, el fiador, a otra, el depositario, para un fin específico que las partes hayan acordado.
-
Contrato tener un sustantivo :
Un acuerdo entre dos o más partes, para realizar un trabajo específico u orden de trabajo, a menudo temporal o de duración fija y generalmente regido por un acuerdo escrito.
Ejemplos:
'El matrimonio es un contrato'.
-
Contrato tener un sustantivo (legal):
Un acuerdo que la ley hará cumplir de alguna manera. Un contrato legalmente vinculante debe contener al menos una promesa, es decir, un compromiso u oferta, por parte de un oferente y aceptado por un oferente para hacer algo en el futuro. Por tanto, un contrato es más ejecutorio que ejecutado.
-
Contrato tener un sustantivo (legal):
Una parte de los estudios legales que se ocupan de las leyes y la jurisdicción relacionadas con los contratos.
-
Contrato tener un sustantivo (informal):
Una orden, generalmente dada a un asesino a sueldo, de matar a alguien.
Ejemplos:
'El jefe de la mafia firmó un contrato con el hombre que lo traicionó'.
-
Contrato tener un sustantivo (puente):
El compromiso del declarante de ganar el número de bazas ofrecidas con un palo establecido como triunfo.
-
Contrato como un adjetivo (obsoleto):
Contratado; prometido prometido.
Ejemplos:
'rfquotek Shakespeare'
-
Contrato como un adjetivo (obsoleto):
No abstracto; hormigón.
-
Contrato tener un verbo (ambitransitivo):
Para acercarnos o acercarnos; acortar, estrechar o disminuir.
Ejemplos:
'El cuerpo del caracol se contrajo en su caparazón'.
'contraer la propia esfera de acción'
-
Contrato tener un verbo (gramática):
Acortar omitiendo una letra o letras o reduciendo dos o más vocales o sílabas a una.
Ejemplos:
'La palabra' no puede 'a menudo se contrae en' no puede '.'
-
Contrato tener un verbo (transitivo):
Para celebrar un contrato con.
-
Contrato tener un verbo (transitivo):
Para celebrar, con obligaciones mutuas; para hacer un trato o pacto.
-
Contrato tener un verbo (intransitivo):
Para hacer un acuerdo o contrato; al pacto; llegar a un acuerdo; regatear.
Ejemplos:
'contratar para llevar el correo'
-
Contrato tener un verbo (transitivo):
Para traer; incurrir adquirir.
Ejemplos:
'Contrajo el hábito de fumar en su adolescencia'.
'contraer una deuda'
-
Contrato tener un verbo (transitivo):
Ganar o adquirir (una enfermedad).
-
Contrato tener un verbo :
Para juntar para arrugar; tejer.
-
Contrato tener un verbo :
Para desposar; a la prometida.
Comparar palabras:
Encuentra la diferenciaCompare con sinónimos y palabras relacionadas:
- acuerdo vs contrato
- fianza vs contrato
- contrato vs derecho contractual
- abatir vs contrato
- contrato vs disminución
- contrato vs disminuir
- contratar vs reducir
- contrato vs aumento
- contratar vs expandir
- contrato vs acortar
- contrato vs encogimiento
- contrato vs crecer
- contraer vs alargar
- captura vs contrato
- contrato vs obtener